VOS REPAS
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
le petit dejeuner
Chaque matin un petit déjeuner varié et copieux vous sera servi face au parc. Vous pourrez admirer les oiseaux venus prendre leur bain sous la cascade ou boire sur les feuilles de nénuphars.
Vous pourrez, s'ils le veulent bien, apercevoir un chevreuil, lapin, renard, écureuil et autres petits animaux tout en dégustant café, thé, chocolat, gâteau breton ou crêpe chaude aux pommes, ou far aux pruneaux, salade de fruits, yaourt, tout cela fait maison.
En plus, vous aurez des céréales, fruits secs, pruneaux, miel, confiture, beurre salé, jus d'orange. croissants et pain que nous allons chercher chaque matin.
LE PIQUE-NIQUE
Un réfrigérateur/congélateur est à votre disposition afin de pouvoir y conserver les produits de votre pique-nique, ou les fruits de mer (langoustines, crabes etc..) que le poissonnier vous aura cuits.
Il ne vous restera plus qu'à les déguster près du barbecue, à l'ombre du tulipier, et si vous en avez envie y griller poissons, viandes etc...
Si le temps est un peu plus frais, vous pourrez vous installer au jardin d'hiver.
You will relax over a memorable and hearty breakfast using only the best of local products, and served in the winter garden overlooking the park. You may see birds of all kinds, squirrels, deer, rabbits or foxes.
You will enjoy tea (or coffee or hot chocolate), home-made yogurt, cereals, fruit from our garden (raspberries, blackberries or cherries according to the season), nuts and dried fruit.
French baguette and croissants from the local bakery, salted butter and home-made jam, home-made apple pancakes, or fruit salad or "far aux pruneaux" or gâteau breton (two local specialities).
You may choose to have a picnic-lunch in the winter garden or in the park : a freezer-fridge, cutlery and crockery are at your disposal, as well as deckchairs and a barbecue set.
Seafood can be bought at the fishmonger's. He will cook it for you at his shop.